Михаил Давидович Яснов родился 8 января 1946 года в Ленинграде. В 1970г. - окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982г. - член Союза писателей. В настоящее время - член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН - клуба (международная организация, объединяющая профессиональных писателей, поэтов и журналистов, работающих в различных литературных жанрах).
Автор свыше сорока книг, стихотворений и прозы для детей, а также многочисленных переводов, преимущественно из французской поэзии. За великолепные переводы французской художественной литературы правительство Франции вручило М. Яснову премию имени Мориса Ваксмахера. В 2002 году он стал лауреатом Почётного диплома Международного совета по детской и юношеской книги (IBBY)за перевод книги Пьера Грипари «Сказки улицы Брока». Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков - французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский. На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. В 2007 году стала выходить серия аудиокниг, записанных автором
Помимо собственного творчества, основной круг интересов - работа с
литературно одарёнными детьми. В частности, в 1995-1997 гг. совместно с
Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских
стихов "Весёлый селезень". В 1996-1998 гг. в рамках культурного
обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект
"Дети переводят детей". С 1992 г. - автор и ведущий программ
Петербургского радио, посвящённых детскому творчеству.
|
В 2015 году посетил Томск. Был
членом жюри на III Международном фестивале-конкурсе детского и молодёжного
литературного творчества «Устами детей говорит мир», организатором которого
является Томская областная детско-юношеская библиотека.
Ребята часто спрашивают меня: как
получаются стихи для детей? И я отвечаю: стихи получаются тогда, когда вы их
сами придумываете.
М. Яснов
Читайте замечательные стихи:
Чудетство
В Чудетство откроешь окошки —
Счастливень стучит по дорожке,
Цветёт Веселютик у речки,
И звонко поют Соловечки,
А где-то по дальним дорогам
Бредут Носомот с Бегерогом...
Мы с ними в Чудетство скорее войдем —
Спешит Торопинка под каждым окном,
Зовёт нас глядеть-заглядеться:
Что там за окошком?
Чу!.. Детство!
Утренняя песенка
Проснувшись, крикнул маме я:
— Прощай, моя Пижамия!
Да здравствует Туфляндия!..
А мама мне в ответ:
— По курсу — Свитерляндия!
Шляпляндии — привет!
— Ура Большой Пальтонии!
Шарфанции — виват!..
А если вы не поняли,
То я не виноват!
Про мамонтов
Мамонт и папонт
Гуляли вдоль речки.
Бабонт и дедонт
Лежали на печке.
А внучонт
Сидел на крылечке
И свёртывал хобот
В колечки.
Пыхтел
И вытягивал губки,
И очень хотел,
Чтобы эти колечки
Летели вдоль поля,
Летели вдоль речки,
Как те
Голубые колечки —
Из папиной трубки!
Замени букву — но только одну!
Ребята смеются, купаясь в реке,
Плакучая Ира стоит вдалеке.
Я в детстве не раз ушибался —
И йога в бутылке боялся.
Погоны, медали — всё нравится мне,
Но больше всего — конура на ремне!
Под снегом, белым, как творог,
В укромной норке спит сырок.
Вдруг наступила тишина и мгла:
На землю туша чёрная легла.
Хватает слону и уменья, и опыта
Едой разживаться при помощи робота.
Лёг петух поспать немножко —
Шпорами прикрыл окошко.
Лесорубы лес рубили —
Вдоль по речке кепки плыли.
Самое доброе слово
В джунглях тигрёнку не спится.
Говорит ему мама"тигрица:
— Спи, мой тёплый котёнок!
А в доме котёнку не спится,
Но кошка не будет сердиться —
Носом в котёнка потычет
И промурлычет:
— Спи, мой храбрый тигрёнок!
Все мамы на свете
Такие, как эти.
И если ночью не спят их дети,
Они укачают их снова,
Полижут,
Погладят
И быстро найдут
Самое доброе слово!
В нашей библиотеке Вы найдёте много
других стихов Михаила Яснова: книги ждут Вас!
Взято
с http://lib-avt.ru/kids/mihailu-yasnovu-70, http://detlib70.ru/1/page/934



